Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع تحت ضغط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وضع تحت ضغط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The man obviously buckled under the pressure and stress of his job.
    من الواضح أنّ الرجل وُضع تحت ضغط شديد من وظيفته
  • Yeah, he put a pressure plate Underneath the flooring.
    أجل، لقد وضع لوحة .ضغط تحت الأرضيّة
  • They tell me the president is not happy with the situation, but is under considerable pressure from his military advisers.
    أخبروني أن الرئيس ليس راضٍ عن الوضع لكنه تحت ضغط كبير من قبل مستشاريه العسكريين
  • This assumption is further reinforced by the recent decisions on the part of the US and UK to provide more troops and weapons, and is forcing the hands of their other allies.
    هذه الظنون ازدادت حدة بعد أن اتخذت الولايات المتحدة وبريطانيا حديثا قرارا بحشد مزيد من الجيوش والمعدات الحربية، مما أدى إلى وضع الحلفاء تحت الضغط.
  • Hassan Ghul reported directly to Khalid Sheik Mohammad, who was the mastermind of the September 11 attacks … .
    وحسن غول يتبع مباشرة رئيسه خالد شيخ محمد، العقل المدبر لهجمات 11 أيلول/سبتمبر وقد اعتقل في العراق حيث كان يساعد القاعدة في وضع قواتنا تحت الضغط
  • Visitation rights, however, are curtailed for offending parents particularly when the child refuses to see them because of fear and tendency of some parents to put the child under stress, i.e. pressuring the child to withdraw the case against the parent-perpetrator.
    لكن حقوق الزيارة تقلّص بالنسبة للآباء المجرمين وبخاصة عندما يرفض الطفل أن يقابلهم بسبب الخوف وميل بعض الآباء إلى وضع الطفل تحت الضغط، أي ممارسة الضغط عليه لسحب الدعوى ضد الوالد الجاني.
  • The committee responsible for drawing up the draft electoral law, under pressure from all sides, had sought to take account of the concerns of both civil society and the political establishment.
    وقد سعت اللجنة المسؤولة عن وضع مشروع القانون الانتخابي، تحت ضغط من جميع الجهات، إلى مراعاة دواعي القلق لدى المجتمع المدني والمؤسسة السياسية على السواء.
  • When possible, particularly in warmer climates, storage rooms and buildings should be maintained under negative pressure with exhaust gases vented through carbon filters bearing in mind the following conditions:
    إن أمكن، خاصة في الظروف المناخية الحارة، يجب وضع غرف ومباني التخزين تحت ضغط سالب مع تهوية للغازات الخارجة من خلال مرشحات كربونية مع الأخذ في الإعتبار الشروط التالية:
  • When possible, particularly in warmer climates, storage rooms and buildings should be maintained under negative pressure with exhaust gases vented through carbon filters, bearing in mind the following conditions:
    إن أمكن، خاصة في الظروف المناخية الحارة، يجب وضع غرف ومباني التخزين تحت ضغط سالب مع تهوية للغازات الخارجة من خلال مرشحات كربونية مع الأخذ في الاعتبار الشروط التالية:
  • Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran) recalled the statement made by his delegation on behalf of the Group of 77 and China to the effect that the Committee should consider the programme budget implications of items on which it had to make a decision as and when they were made available by the substantive committees in order not to delay unduly the work of the General Assembly and in order not to put the Fifth Committee under time pressure at a late stage.
    السيد ميرمحمد (جمهورية إيران الإسلامية): أشار إلى البيان الذي أدلى به وفده نيابة عن مجموعة الـ77 والصين ومفاده أنه ينبغي للجنة أن تنظر في الآثار المترتبة في الميزانية على البنود التي يتعين عليها أن تبت فيها متى ما أتاحتها اللجان الموضوعية من أجل ألا تؤخر أعمال الجمعية العامة بلا داع، ومن أجل عدم وضع اللجنة الخامسة تحت ضغط الوقت في مرحلة لاحقة.